Los doce cuentos peregrinos, Gabriel Garcia Márquez, traducidos hace poco al inglés, han suscitado variadas reacciones entre los estadounidenses. Mientras dos de ellos, publicados en las prestigiosas revistas Playboy y The New Yorker recibieron aplausos, la semana pasada una de las clriticas de libros del libro The New York Times, Michikp Kakutani, se fue lanza en ristre contra la obra de Gabo. Según Kakutani, la obra está compuesta por "incorpóreos cuentos de hadas: fútiles y extrañamente genéricos". Agrega que espantos de agosto es una parodia mediocre de Edgar Allan Poe y que El avión de la Bella durmiente es un "cursi sketh más apropiado para un cuaderno de notas que para un libro". Finaliza diciendo que los cuentos estan escritos con gracia y reflejan el talento natural del Nobel, pero que dejan al lector "hambriento de algo más".
martes, 27 de octubre de 2009
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario